= . | George Pașa [30.Apr.08 19:26] |
"doar revenind în cele de pe Cruce/ ne putem asuma scara // doar cine știe ce-i această scară poate păși pe ea/ în plină lumină". Aici cred că este esența spunerii tale. În rest, un îndemn la reculegere și meditație. Tac, spre a nu stânjeni. | |
= Ioan - Mircea Popovici, spre luare aminte la patimi... | Teodor Dume [30.Apr.08 20:39] |
un text plăcut și binevenit în cercul sărbătorilor sfinte. remarc deschideri de sensuri spre filozofic și religios îmbinările sunt bine făcute cititorului rămânâdu-i starea meditativă "oricât ar fi de îngăduită această moarte pe cruce tot o rastignire neasumată înseamnă și oricâtă bucurie ar fi-n Înviere eu vin să-mi asum vina alegerii lui Baraba cel care cu vicleșug este popular și strălucitor toate vorbirile de pe Cruce sunt spre luarea aminte la patimi și-n treptele acestei părăsiri și singurătăți să ne mântuim" citit cu plăcere, teodor dume, | |
= Corectare | George Pașa [30.Apr.08 21:14] |
"îndemn la reculegere", pentru că, în forma "reculegere și meditație" e pleonasm | |
= în ecouri | Ioan-Mircea Popovici [01.May.08 09:42] |
Între reculegerea minții și meditația inimii, firul subtire al vieții, cu toate-n rânduiala lor. Ogindită-n luciul apei luna, pe cărarea ei, mă chema în jocul șoaptei pe aleile cu tei. Și aici, dintr-un departe, în ecouri bate toaca. Pe un colț de rugăciune miruise-n clipă joaca. (Joaca dintr-un joc secund, ploaia dintr-un nor fecund. Când din locul întâmplării s-a lipit un punct de axă s-a rostogolit în oră cheia dintr-o paralaxă). | |